I think I know this one! Is it Artie Powell in "...The Last Shall Be First"?ASmouseInTheHouse wrote: ↑Wed Apr 06, 2022 2:58 pm"And she has to put on this pink lotion that makes her look like a piece of chewed-up bubble gum."
"Sick..."
AIO Quote Game
- Polehaus53
- Cookies & Creme
- Posts: 223
- Joined: September 2020
- Location: The Archives
- Contact:
-Signed, PolehausFifty-three
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
- ASmouseInTheHouse
- Cookies & Creme
- Posts: 251
- Joined: August 2019
- Location: Some little corner of the world
- Contact:
Correct! Your turn.Polehaus53 wrote: ↑Thu Apr 07, 2022 10:18 pmI think I know this one! Is it Artie Powell in "...The Last Shall Be First"?ASmouseInTheHouse wrote: ↑Wed Apr 06, 2022 2:58 pm"And she has to put on this pink lotion that makes her look like a piece of chewed-up bubble gum."
"Sick..."
"Next up, Mark Morgan's message to all math maniacs in the middle school is meaningful if you mingle by the mezzanine for a momentous mix of methodological mayhem and a menagerie of multiplicative inversions. Ha ha ha! I bet I could say this backwards. Inversions multiplicative of menagerie a and mayhem methodological..."
- Polehaus53
- Cookies & Creme
- Posts: 223
- Joined: September 2020
- Location: The Archives
- Contact:
Give this one a try:
"Overcoming obstacles with outrageous optimism! That's what we're all about, right?"
"Overcoming obstacles with outrageous optimism! That's what we're all about, right?"
-Signed, PolehausFifty-three
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Connie in Do or Diet?Polehaus53 wrote: ↑Sun Apr 17, 2022 11:49 amGive this one a try:
"Overcoming obstacles with outrageous optimism! That's what we're all about, right?"

- Polehaus53
- Cookies & Creme
- Posts: 223
- Joined: September 2020
- Location: The Archives
- Contact:
Nope, but Connie is a main character in the episode. Here's a hint, it's from a relaunch episode.
-Signed, PolehausFifty-three
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Is it "A...is for Attitude" ?Polehaus53 wrote: ↑Sun Apr 17, 2022 11:49 amGive this one a try:
"Overcoming obstacles with outrageous optimism! That's what we're all about, right?"
- Polehaus53
- Cookies & Creme
- Posts: 223
- Joined: September 2020
- Location: The Archives
- Contact:
Nope, not "A...is for Attitude". But the quote is from an episode pertaining to attitude.
-Signed, PolehausFifty-three
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Okay this might be another bad guess, but is it Around the Block?Polehaus53 wrote: ↑Sun Apr 17, 2022 11:49 amGive this one a try:
"Overcoming obstacles with outrageous optimism! That's what we're all about, right?"
- Polehaus53
- Cookies & Creme
- Posts: 223
- Joined: September 2020
- Location: The Archives
- Contact:
No, not "Around the Block". Try guessing the speaker as well.
Here's another hint: Penny is in this episode.
-Signed, PolehausFifty-three
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.
Member of The Emily Rules Klub (est. 2012)
“We have it translated in every language: (กฎของเอมิลี่, Emily es la mejor, 艾米莉规则, Emily Quy tắc!, エミリーは最高です, emilyyay ulesray!, Эмили Правила!, Emily é a melhor, एमिली नियम!, Emily est la meilleure!, إميلي هي الأفضل!, Emily Kuralları!, אמילי שולטת!, Emily Regeln!, 에밀리 담당!, Si Emily ang pinakamahusay!, എമിലി രാജ്ഞിയാണ്!, એમિલી નિયમો!) that Emily RULES!”~The E.R.K.